Pesquisar este blog

segunda-feira, 16 de maio de 2011

Otonoha (jweb do Sho) - Vol 33 a



Mais algumas postagens do Blog do Sho!!

 
Vol.33
[18.05.2009]


Uma música de apoio

Olá.
Sou eu.

Hoje, fui ao set do Touch!eco da Nippon Terebi (NTV) e visitei algumas residências de idosos.
Não fazia visitas assim desde o Mayonaka no Arashi, com o apresentador Hatori.

Uma residência japonesa de 200 anos... é uma casa de estrutura ecológica que usa a energia da natureza e certamente sabe o que é uma vida ecológica.
Na escola de ensino fundamental próxima dali, as crianças estavam vestindo uniformes de ginástica e praticando exercícios.

Enquanto estávamos limpando o local, conversava com o proprietário.
Sakurai: "200 anos, este deve ser um local cheio de muitas recordações".
Proprietário: "É verdade, há recordações da minha infância e de outras pessoas desta cidade...".

Nós pudemos ouvir uma música vinda da escola ao lado.





Kaze no mukou e



Oh...

Há quanto tempo! Kaze no mukou e!!
Em boa hora...
Justamente quando o Sakurai Sho do Arashi vem ao set da Nihon terebi, eles realmente tocaram Kaze no mukou e.
É uma interessante coincidência, e fico pensando se alguém lhes falaram sobre mim. (a sua chegada)
Então, enquanto estavamos organizando, eles continuaram nos apoiano por algumas horas com Kaze no mukou e.

Bem...
Ouví-la depois de tanto tempo, mas é uma música boa.

Ela faz com que você se sinta renovado. Renovado.

É uma música de encorajamento. (<- professor. Recentemente, ele tem dito essas palavras.)

Enquanto observava seus uniformes de ginástica e esforçarem-se para dançar uma coreografia original feita pelo seu professor, minhas lágrimas rolavam.

"Eles usam Kaze no mukou e durante os exercícios de ginástica"

É a primeira vez que vejo com meus próprios olhos algo que vez ou outra escutava falarem a respeito, o que me deixou muito feliz.

Foi o que eu pensei enquanto assistia àquelas crianças dançando.

Professor.
Por favor, escolha Arashi de novo neste ano (♥).

Sakurai Sho

Postado por Karupin no fórum do Arachikut 

Vol. 34
Invasão
[10.06.2009]


Olá!

Sou eu.

O projeto especial ECO terminou no dia 7 e o drama continua
Seguindo essa onda, quando terminei o ZERO, a música-tema tocou no estúdio.

"Sarai"
(Nota minha: essa é a música-tema do 24Hr Television, o especial que os meninos apresentaram no ano passado e, neste ano, será apresentado pelo NEWS)
Os staffs me fizeram uma surpresa por ter trabalhado no ZERO e no projeto especial ECO.

Sim
Em junho
Surpreendentemente
Um 24Hr Television nas minhas mãos

Olá.
Quem fala é o MC Sakurai.
O convidado principal, Sakurai.
O característico convidado, Sakurai.
O corredor...

Bem.

Anteontem
O Arashi foi a um local de gravações
(Nota minha: "location", significa que eles foram gravar algo fora de um estúdio ou de um set de filmagem)
Uma gravação na praia
(Nota minha: ... PV de Everything, alguém?)
O clima estava muito bom e foi um agradável dia.

Quando estávamos indo ao local da gravação,
Havia algo chamado "Skate Park"
Uma criança estava com sua mãe andando de skate
Ela (criança) tinha apenas uns 5~6 anos
Com seu pequeno corpo, a imagem dela fazendo uma manobra sobre um banco é algo que faz até um adulto morrer vexado.

Sakurai: Andar de skate é tão legal~
Mãe (da criança): Sakurai-kun, tente também~
Sakurai: Não, não. Não posso. Se eu fizer isso, pode até dar certo!! (risos)
Mãe: Eu acho que você não consegue!

OO oi !!
Isso não é estranho!!
SHO ! TA ! I ! ME! N!
(Nota: "Shotaimen", significa que essa era a primeira vez que se viam)
Foi a primeira vez que nos conhecemos!!
(Nota: no Japão, as pessoas costumam ser bastante polidas entre si quando conhecem pela primeira vez alguém)
(Nota minha: fala sério, a mulher queria rir do Sho se esborrachando ali mesmo. Pobre Sho... XD)

Iyaa...
A minha imagem inesperada, ela espalhou-se entre as pessoas ne~
(mais do que você imagina, Sakurai)

Depois, um estudante universitário que estava andando de bicicleta passou por trás de mim.
Cara: Oh! É o Aiba-kun.

OO oi !
SA! KU! RA! I!
É Sakurai!!

Inesperavelmente, meu nome não se espalhou entre as pessoas...
( Sim. Sakurai, mais do que você imagina)

Estou bem cansado...
Ainda há um pouco mais para ser gravado.
Esse foi um dia em que trabalhei bastante.

Sakurai Sho

Créditos (tradução para o inglês do original japonês): love_kat_tun
 

Postado por Karupin no fórum do Arachikut

Vol. 35

[20.06.2009]


Olá.

Este é o filho mais velho da família Sakurai, a qual se assustou e disse "EEEH" quando ouviram Hana-chan falar durante o 9º episódio de Smile.

Bem, bem, é surpreendente termos as mesmas reações juntos.
A família Sakurai. Eles são realmente um ótimo público.

Por favor, contamos com vocês.

Bem.
Eu tenho ficado cansado no The Quiz Show
Eu fiz isso antes do ZERO
Devem ter havido pessoas que perceberam, o Sakurai durante o ZERO
『33』← meus olhos estavam assim.

Me pergunto por que~

Me pergunto por que~

Me pergunto porqueeeeeee~

A última cena gravada foi o climax do Quiz.

Pelo fato de Kamiyama e Honma estarem falando continuamente, mais do que as cenas de "chamadas", nós passamos 20 páginas do roteiro.

Eu chorei muito.

Era mais para estender a parte do "é a primeira vez desde que me tornei um adulto"

Foi assim que fiquei exausto, fiquei muito cansado depois de tanto chorar e estava ficando meio perdido, ao mesmo tempo que me senti muito realizado. Era realmente um Parupunte.

Observação: "gírias básicas do ARASHI"
"Parupunte" é o mesmo em que você estar num estado de "não tenho idéia do que aconteceu" que ocorre num game chamado Dragon Quest.
Há alguns anos, um staff do Shukudaikun disse isso, e foi assim que começou.

Ano de 2009.

A estréia de YattermanThe Quiz Show, todos os dias pareciam como se surgissem novas ondas

De alguma forma, estou sentindo como "estou descansando, no meio da subida da montanha"

Imagino que as pessoas que estão me apoiando estão pensando dessa mesma forma também.

Eu trabalhei muito.

E, também, todos trabalharam muito.

Eu não pararia aqui.

Estou apenas tirando uma folga.

Sakurai Sho

P.S.:
Ao jovem Kamiyama.
É bom você se cuidar...

esse foi o Ryounosuke do photoshoot da Wink up
Há milagres como esse também ne.
  

Postado por Karupin no fórum do Arachikut

OTONOHA VOL 36.
EVAPORANDO.


Outro dia, meu amigo da escola secundária me contactou….

‘SakuSho. Farei meu debut no Estádio Kokuritsu…’

--‘ O quê? O que quer dizer?
--‘ O que está fazendo?...

[Cantando orações]

De… de verdade? Bem, dê o melhor de si!

Tenho certeza de que tudo sairá bem.

….... Bem, esta é uma das coisas que está acontecendo recentemente comigo. Olá.

Sou eu, de novo.

Recentemente reiniciei minhas lições de inglês, depois que as deixei por estar bastante ocupado. Estou também começando a fazer coisas que sempre quis fazer, mas que não tinha tempo para fazê-las.

Eu estava “emitindo” todo esse tempo, agora é tempo de “acumular”.[1]

Estava pensando que também posso começar a pegar novos conhecimentos.
(sou como uma mulher que quer aprender novas coisas para ser uma boa esposa algum dia)

Mas tendo dito isso, eu também acabei “emitindo”.


Estive escrevendo uma canção para o Arashi.

Não importa o quanto escrevia, absolutamente não pude terminá-la, terminei enfiado em casa o dia inteiro.

Sentia que o vapor saía de minha cabeça. Como o trem Thomas.[2]

O amanhecer apareceu e já brilhava lá fora.

Antes que me desse conta, já era 7 da manhã do dia seguinte.


Hmm… Me sinto como um escritor (risos)

Ser convencido é uma das marcas especiais do Sakurai.

Muito obrigado.

Como Re(mark)able há um ano, que foi como una canção ‘souvenir’ que deixamos atrás, indo adiante agora, se nossos horários coincidirem, planejo estar quando cada membro gravar sua parte.

Espero que desta vez Aiba-chan não me pergunte de novo.

“Hey. Are you grooving???”[3]

Não sei se a agradará a todos, por favor esperem pela versão final.

10 de Julho
Sakurai Sho


[1] Quando ele falar em "emitir", é como ele dizer que passou conhecimento aos outros. Tipo quando ele estava em dramas, ou apresentando o News Zero. "Acumular" seria ele mesmo ganhar conhecimento, ter um tempo para ele mesmo.

[2]http://pt.wikipedia.org/wiki/Thomas_o_trem_azul

[3] Re(mark)able foi gravada em partes antes de Sho ir para as Olimpíadas de Pequim. Aiba de tanto cobrir histórias de Ageha no Himitsu, acabou pegando alguma gíria de Ageha. Quando ele foi perguntar isso ao Sho no estúdio, Aiba tentou explicar o que significava e Sho não entendeu.  

Postado por Debi no fórum do Arachikut 

Otohona vol.37 - Procurando por pontos cegos [18.07.09]

Olá pessoal! Sou eu.
Ontem nós fizemos o TD (trackdown) para a nova música que eu tinha escrito sobre previamente.
'Trackdown' é um processo em que nós balanceamos o som geral da música.
Eu estava discutindo com a equipe coisas como:
"Você pode aumentar a voz no fim desse verso só um pouco... '
'e
"Você pode reduzir o som da terceira base das baterias na sequência da quarta base?"
etc..
São coisas que a maioria das pessoas nem vai prestar atenção ou notar mais nós ainda continuamos leais ao trabalho nos dedicando a esse tipo de detalhe.
Antes que nós percebessemos, já era as primeiras horas da manhã.
E o humor das pessoas estranhamente começou a animar.

Director:
'いまのハット、ハッとしましたね!
(E então o chapéu, deu um pulo!)

Sakurai
'ふ。。ふ。。。。布団が吹っ飛ぶくらいにねっ!!
( fu.. fu.. como o lençol que foi puxado!)

***essas frases em japonês são um trocadilho... é claro que traduzindo para outra lingua perde totalmente o sentido.
Mas acho que deve ser algo pobre, como a piadinha que um aluno me contou um dia.
'Qual o carro do dia chuvoso?' .... 'Ceuta preto' \o\~~
A questão é que o trocadilho do Sho não fez sucesso***







Silêncio.



Eu fiquei totalmente envolvido com isso.
Bem, parece que eles não gostaram do meu trocadilho
(Bem, Sakurai, você caiu sozinho, totalmente por sua conta, então não culpe os outros)
Olhe o seu ponto cego, senão você não vai notar as coisas vindo, e vai cair.
Essa é a lição de hoje.
A manhã já tinha raiado quando nós terminamos de editar esse 'oque-na-terra-eu-estou-fazendo-as-3-da-manhã)
(eu estava checando os pontos cegos)
Um. Vocês não acham que eu sou tipo um músico? kekeke
Ficar bem convencido consigo mesmo é um tratamento especial do Sakurai.
Bem agora,
hoje é dia 18.
E foi um dia cheio de reuniões em relação aos shows.
Quando foi 7 horas da noite, Ohno disse :
Ohno: Ah, começou...





Silêncio.



Matsumoto: 'Por acaso você é a namorada dele, ou o quê?'
Ohno: 'Bem, é que nós lemos o roteiro juntos...'
Isso mesmo. Hoje é o primeiro dia do butai do Ninomiya.
Todos estão curiosos.
Vai ficar em cartaz por 3 semanas.
Eu definitivamente vou assistir!

20090718

Sakurai Sho
 

Postado por Makino_sanbr no fórum do Arachikut 

Vol. 38

E então, agora
[08.08.2009]


Olá
Sou eu.

O dia 7 de agosto.
Desde as finais de voleibol de 2008. Agora, voltei.

Enquanto estava me preparando e buscando informações no camarim, a srta. Obayashi Motoko [1] me disse:

Srta. Obayashi:
"Nossa... Não há uma sensação de incompatibilidade." [2]

Sim.

Não há dúvidas sobre o fato de que estava aqui há quase um ano,
de alguma forma, este lugar me faz sentir muito confortável.
Desde 1999, eu fiquei sabendo de muita coisa sobre a equipe de produção, então quando estava lá ontem, agreguei-me bem.
Embora esta seja a primeira vez que sou um comentarista ao vivo, fiz isso de uma forma bem tranquila.

E então, um novo time japonês nasceu

Mencionei isto no ar...
Os membros do time que apoiamos da última vez desde que estavam no ginásio são, agora, a capitã e a vice-capitã do time.
Só de ver isso, enchi-me de orgulho.

Era como
"...E então, agora" [3]
Parece com Captain Tsubasa [4]

Esse sentimento.
Essa história.

O torneio foi bom, com vitórias seguidas por parte do Japão.
Quando vi esse grande passo para Londres, fiquei muito feliz.

Continuando... (por favor, comigo)
Ganbare! Nippon!


Bem.
Estou em Nagasaki.
[08.09.2009 11:02AM]


Queria saber dos sentimentos daquele momento.
Quero saber dos sentimentos daquele momento.
Por conta própria, vim ao local onde a explosão ocorreu,
Nagasaki, para recolher mais informações.
Devido ao cronograma, não pude ir a Hiroshima.

Quando eu era criança, pensei sobre meu irmão e minha irmã quando li "Hotaru no Haka" e "Hadashi no Gen" [5].
Lendo no quarto de estudos,
Esses pensamentos voltaram de repente alguns meses atrás.
Pensei:
"Tenho mesmo de ir agora."
Depois disso.

Primeiramente, fui buscar informações no Museu da Bomba Atômica.
Havia mais jovens do que eu esperava.
Não eram excursões ou algo do gênero.
Havia casais, amigos.
Entrevistei muitos desses jovens.

Depois, fui até mesmo à escola ginasial local para entrevistar mais pessoas (consegui muitas informações boas). O dia acabou dessa forma.

Isto é algo que me disseram:

Staff:
"Sho-kun. Você ouviu o que uma senhora disse hoje no museu?

Sakurai:
"Não... Estava muito concentrado [com as entrevistas]."

Staff:
"Ela estava fora do foco da câmera, mas próxima de mim e a ouvi murmurando algo."

Sakurai:
"...?"



Senhora:
"Sho-kun. Obrigada por ter vindo."

Amanhã.
Entrevistarei as vítimas da bomba atômica.


Sakurai Sho


----

[1] Obayashi Motoko - é uma jogadora de vôlei do time feminino adulto japonês.

[2] O que Obayashi quis dizer é que Sho é uma presença harmoniosa com o evento, mesmo voltando depois de um ano à equipe que cobre o Grand Prix agora.

[3] "E então, agora" - Sho refere-se ao seu acompanhamento do crescimento dos membros do time de voleibol até tornarem-se as titulares do time adulto japonês.

[4] Captain Tsubasa - é um clássico dos mangás de esportes publicado na Shonen Jump e que acompanhava a trajetória do garoto Tsubasa desde a sua infância até tornar-se um jogador profissional e reconhecido de futebol.

[5] Ah, desculpem-me, mas o Sho falou sobre estas duas obras e resolvi fazer esta observação pessoal: se você tiver interesse em saber um pouco do sofrimento das vítimas japonesas dos bombardeios na 2ªGM, aconselho dar uma olhada nessas obras, seja pelos livros ou pelos dramas SP que foram produzidos. Ainda que não seja de seu interesse, antes de descartar essa dica, gostaria de dizer que essas obras foram feitas principalmente na esperança de que as guerras não se repetissem, não com uma mensagem de paz, mas com o relato da dor, sofrimento e dificuldades pelas quais as vítimas passaram, valendo a mensagem para povos de qualquer nacionalidade.

Postado por Karupin no fórum do Arachikut

Escutando: Attack it! - Arashi
Lendo: Matérias
Assistindo: Smile
Jogando: NaDa
Comendo: Arroz
Bebendo: Suco de Limão  

Nenhum comentário:

Postar um comentário